<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>Каталог файлов</title>
		<link>https://sparrow.ucoz.ru/load/</link>
		<description>Каталог файлов</description>
		<lastBuildDate>Fri, 23 Apr 2010 17:11:30 GMT</lastBuildDate>
		<generator>uCoz Web-Service</generator>
		<atom:link href="https://sparrow.ucoz.ru/load/rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		
		<item>
			<title>Особенности выражения авторской позиции в лирике В. С. Высоцкого.</title>
			<description>&lt;meta http-equiv=&quot;Content-Type&quot; content=&quot;text/html; charset=utf-8&quot;&gt;&lt;meta name=&quot;ProgId&quot; content=&quot;Word.Document&quot;&gt;&lt;meta name=&quot;Generator&quot; content=&quot;Microsoft Word 10&quot;&gt;&lt;meta name=&quot;Originator&quot; content=&quot;Microsoft Word 10&quot;&gt;&lt;link rel=&quot;File-List&quot; href=&quot;file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CF1EA%7E1%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml&quot;&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;
 &lt;w:WordDocument&gt;
 &lt;w:View&gt;Normal&lt;/w:View&gt;
 &lt;w:Zoom&gt;0&lt;/w:Zoom&gt;
 &lt;w:Compatibility&gt;
 &lt;w:BreakWrappedTables/&gt;
 &lt;w:SnapToGridInCell/&gt;
 &lt;w:WrapTextWithPunct/&gt;
 &lt;w:UseAsianBreakRules/&gt;
 &lt;/w:Compatibility&gt;
 &lt;w:BrowserLevel&gt;MicrosoftInternetExplorer4&lt;/w:BrowserLevel&gt;
 &lt;/w:WordDocument&gt;
&lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;style&gt;
&lt;!--
 /* Style Definitions */
 p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
 {mso-style-parent:&quot;&quot;;
 margin:0cm;
 margin-bottom:.0001pt;
 mso-pagination:widow-orphan;
 font-size:12.0pt;
 mso-bidi-font-size:10.0pt;
 font-family:&quot;Times New Roman&quot;;
 mso-fareast-font-family:&quot;Times New Roman&quot;;
 mso-font-kerning:8.0pt;}
p.MsoBodyTextIndent, li.MsoBodyTextIndent, div.MsoBodyTextIndent
 {margin:0cm;
 margin-bottom:.0001pt;
 text-align:justify;
 text-indent:36.0pt;
 line-height:150%;
 mso-pagination:widow-orphan;
 font-size:12.0pt;
 mso-bidi-font-size:10.0pt;
 font-family:&quot;Times New Roman&quot;;
 mso-fareast-font-family:&quot;Times New Roman&quot;;
 mso-font-kerning:8.0pt;}
p.MsoBodyTextIndent3, li.MsoBodyTextIndent3, div.MsoBodyTextIndent3
 {margin:0cm;
 margin-bottom:.0001pt;
 text-align:justify;
 text-indent:35.45pt;
 line-height:150%;
 mso-pagination:widow-orphan;
 font-size:12.0pt;
 mso-bidi-font-size:10.0pt;
 font-family:&quot;Times New Roman&quot;;
 mso-fareast-font-family:&quot;Times New Roman&quot;;
 mso-font-kerning:8.0pt;
 font-weight:bold;
 mso-bidi-font-weight:normal;}
@page Section1
 {size:595.3pt 841.9pt;
 margin:72.0pt 89.85pt 72.0pt 89.85pt;
 mso-header-margin:36.0pt;
 mso-footer-margin:36.0pt;
 mso-paper-source:0;}
div.Section1
 {page:Section1;}
--&gt;
&lt;/style&gt;&lt;!--[if gte mso 10]&gt;
&lt;style&gt;
 /* Style Definitions */
 table.MsoNormalTable
 {mso-style-name:&quot;Обычная таблица&quot;;
 mso-tstyle-rowband-size:0;
 mso-tstyle-colband-size:0;
 mso-style-noshow:yes;
 mso-style-parent:&quot;&quot;;
 mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
 mso-para-margin:0cm;
 mso-para-margin-bottom:.0001pt;
 mso-pagination:widow-orphan;
 font-size:10.0pt;
 font-family:&quot;Times New Roman&quot;;}
&lt;/style&gt;
&lt;![endif]--&gt;

&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;b style=&quot;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;b style=&quot;&quot;&gt;Особенности выражения авторской позиции в лирике В. С. Высоцкого.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-indent: 78pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;b style=&quot;&quot;&gt;Леонтьева Ольга, ГДТДиМ, лицей №3, 11 класс&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-indent: 14.2pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;b style=&quot;&quot;&gt;Научный руководитель: Воробьева Татьяна
Геннадьевна, учитель.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-indent: 14.2pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;b style=&quot;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot;MsoBodyTextIndent&quot;&gt;В современном литературоведении выделяют такие формы
выражения авторского сознания, как лирический герой, поэтический мир,
повествователь и герой ролевой лирики. Эти теоретические понятия складывались в
науке на основе изучения классической лирики. &lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify; text-indent: 36pt; line-height: 150%;&quot;&gt;Однако художественная практика современной поэзии подчас не укладывается
в традиционные теоретические положения, а служит иногда поводом для их развития
и уточнения. Творчество В.С. Высоцкого в этом отношении чрезвычайно интересно.&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot;MsoBodyTextIndent3&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: normal;&quot;&gt;Перед всеми, кто
знакомится с поэзией Высоцкого, встает вопрос о том, кто именно является
субъектом речи того или иного стихотворения: лирический герой, человек,
настолько близкий к автору, что его речь мы можем воспринимать как лирическую
исповедь автора-поэта, или одного из многочисленных героев ролевой лирики, речь
которого является выражением сознания другого человека.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify; text-indent: 27pt; line-height: 150%;&quot;&gt;Обратившись к анализу лирики В. Высоцкого, мы увидели,
что многие его ролевые герои являются ролевыми лишь по форме. А по сути своей ─
это лики героя лирического, так как налицо психологическое и
нравственно-этическое их сходство.&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify; text-indent: 27pt; line-height: 150%;&quot;&gt;При этом в лирике В. Высоцкого можно найти и
сатирические стихи, где мы встретим ролевого героя в привычном значении этого
слова. Различия между стихотворениями с лирическим (пусть и надевшим маску
ролевого) и с ролевым героем различаются по характеру речи. Речь лирического
героя – это, как правило, внутренний монолог, речь героя ролевого – монолог,
рассчитанный на произнесение, отсюда наличие вводных слов, обращений, сниженной
лексики, разговорных конструкций. Речь лирического героя более литературна,
более правильна.&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify; text-indent: 27pt; line-height: 150%;&quot;&gt;Мы предполагаем, что на своеобразие способов выражения
авторской позиции наложила отпечаток его профессия актера. «Поэт, рожденный
театром» – вот, на наш взгляд, ключ к пониманию особенностей поэзии В.
Высоцкого. &lt;b style=&quot;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</description>
			
			<link>https://sparrow.ucoz.ru/load/detskie_raboty/issledovatelskie_raboty_uchashhikhsja/osobennosti_vyrazhenija_avtorskoj_pozicii_v_lirike_v_s_vysockogo/7-1-0-8</link>
			<category>Исследовательские работы учащихся</category>
			<dc:creator></dc:creator>
			<guid>https://sparrow.ucoz.ru/load/detskie_raboty/issledovatelskie_raboty_uchashhikhsja/osobennosti_vyrazhenija_avtorskoj_pozicii_v_lirike_v_s_vysockogo/7-1-0-8</guid>
			<pubDate>Fri, 23 Apr 2010 17:11:30 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Образ русской женщины в творчестве Н.А.Некрасова и А.Г.Венецианова.</title>
			<description>&lt;b&gt;Богатова Анна Викторовна, 9 класс, Лицей №3, ДТД и М, г. Оренбург.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;blockquote&gt;&quot;Русские женщины&quot; - так называется одна из поэм Н.А.Некрасова, женской нелегкой доле посвящена поэма &quot;Мороз, Красный нос&quot;, в центре одной из наиболее значимых глав поэмы-эпопеи &quot;Кому на Руси жить хорошо&quot; - опять образ женщины, крестьянки. &lt;br&gt;В одном из своих стихотворений поэт называет молодую крестьянку, избиваемую на площади, сестрой своей музы. Итак,&amp;nbsp; в своем творчестве Некрасов уделяет особое внимание раскрытию женских образов.&lt;br&gt;В живописи, по утверждению А. Амшинской, прототипом женщин Венецианова являлись крестьянки Некрасова, хотя созданы они были на четверть века позже. В литературе, посвященной Некрасову и Венецианову, мы не нашли сопоставления работ поэта и художника и решили провести его сами. Это определяет актуальность нашей работы. &lt;br&gt;Изучив особенности отражения жизни в литературе и в живописи, выявив общность тематики и сюжетов в творчестве поэта и художника, сравнив созданный ими идеал русской женщины и исследовав средства его создания, мы можем сделать следующие выводы:&lt;br&gt;- живопись и литература по-разному отражают жизнь, но на протяжении исторического развития этих видов искусств они были очень тесно связаны и оказывали влияние друг на друга;&lt;br&gt;- сюжеты и герои произведений Некрасова и Венецианова похожи. Их произведения проникнуты глубоким состраданием к русской женщине, несчастная судьба которой становится объектом их изображения; &lt;br&gt;-идеал Некрасова и Венецианова - это красивая русская женщина, румяная, живая, трудолюбивая. Они преклоняются перед решительностью и гордостью русской женщины, ее способностью на самопожертвование и силой характера, вместе с тем с любовью описывает простых русских девушек, их чистые лица и чистые души, их свежесть, теплоту и человечность;&lt;br&gt;-живопись и искусство слова пользуются своими, присущими только им средствами изображения. Но и здесь&amp;nbsp; мы можем найти общее у Некрасова и Венецианова. Их творчество отличается разработанным сюжетом. Большое значение при создании образа крестьянки и изображении ее судьбы играет композиция произведения, значимой становится деталь, а частное иногда приобретает символический обобщающий смысл.&amp;nbsp; &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br&gt;</description>
			
			<link>https://sparrow.ucoz.ru/load/detskie_raboty/issledovatelskie_raboty_uchashhikhsja/obraz_russkoj_zhenshhiny_v_tvorchestve_n_a_nekrasova_i_a_g_venecianova/7-1-0-7</link>
			<category>Исследовательские работы учащихся</category>
			<dc:creator></dc:creator>
			<guid>https://sparrow.ucoz.ru/load/detskie_raboty/issledovatelskie_raboty_uchashhikhsja/obraz_russkoj_zhenshhiny_v_tvorchestve_n_a_nekrasova_i_a_g_venecianova/7-1-0-7</guid>
			<pubDate>Fri, 23 Apr 2010 16:50:35 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>ФОЛЬКЛОРНЫЕ ИСТОЧНИКИ И ТРАДИЦИИ НАТУРАЛЬНОЙ ШКОЛЫ В ПОВЕСТИ В.И. ДАЛЯ «БАШКИРСКАЯ РУСАЛКА»</title>
			<description>&lt;meta http-equiv=&quot;Content-Type&quot; content=&quot;text/html; charset=utf-8&quot;&gt;&lt;meta name=&quot;ProgId&quot; content=&quot;Word.Document&quot;&gt;&lt;meta name=&quot;Generator&quot; content=&quot;Microsoft Word 10&quot;&gt;&lt;meta name=&quot;Originator&quot; content=&quot;Microsoft Word 10&quot;&gt;&lt;link rel=&quot;File-List&quot; href=&quot;file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CF1EA%7E1%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml&quot;&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;
 &lt;w:WordDocument&gt;
 &lt;w:View&gt;Normal&lt;/w:View&gt;
 &lt;w:Zoom&gt;0&lt;/w:Zoom&gt;
 &lt;w:Compatibility&gt;
 &lt;w:BreakWrappedTables/&gt;
 &lt;w:SnapToGridInCell/&gt;
 &lt;w:WrapTextWithPunct/&gt;
 &lt;w:UseAsianBreakRules/&gt;
 &lt;/w:Compatibility&gt;
 &lt;w:BrowserLevel&gt;MicrosoftInternetExplorer4&lt;/w:BrowserLevel&gt;
 &lt;/w:WordDocument&gt;
&lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;style&gt;
&lt;!--
 /* Style Definitions */
 p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
 {mso-style-parent:&quot;&quot;;
 margin:0cm;
 margin-bottom:.0001pt;
 mso-pagination:widow-orphan;
 font-size:12.0pt;
 font-family:&quot;Times New Roman&quot;;
 mso-fareast-font-family:&quot;Times New Roman&quot;;}
@page Section1
 {size:612.0pt 792.0pt;
 margin:2.0cm 42.5pt 2.0cm 3.0cm;
 mso-header-margin:36.0pt;
 mso-footer-margin:36.0pt;
 mso-paper-source:0;}
div.Section1
 {page:Section1;}
--&gt;
&lt;/style&gt;&lt;!--[if gte mso 10]&gt;
&lt;style&gt;
 /* Style Definitions */
 table.MsoNormalTable
 {mso-style-name:&quot;Обычная таблица&quot;;
 mso-tstyle-rowband-size:0;
 mso-tstyle-colband-size:0;
 mso-style-noshow:yes;
 mso-style-parent:&quot;&quot;;
 mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
 mso-para-margin:0cm;
 mso-para-margin-bottom:.0001pt;
 mso-pagination:widow-orphan;
 font-size:10.0pt;
 font-family:&quot;Times New Roman&quot;;}
&lt;/style&gt;
&lt;![endif]--&gt;

&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: center;&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;МАЛОВА ЕВГЕНИЯ СЕРГЕЕВНА,&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: center;&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;Лицей № 3, ДТДиМ, 11 класс.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Повесть В.И. Даля «Башкирская русалка»
написана в годы пребывания писателя в Оренбурге на местном материале. В
исследовательской литературе&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;неоднократно отмечалось, что фольклорной основой повести является
башкирское эпическое сказание &quot;Заятуляк и Хыухылу”, однако связи между
башкирским эпосом и повестью Даля, на наш взгляд, недостаточно изучены. При
этом &quot;Башкирская русалка” развивает не только традиции героического эпоса, она
написана в рамках бытовавшей в то время натуральной школы, одним из
представителей которой был В.И. Даль. Изучить особенности повести &quot;Башкирская
русалка”, связанные с ее фольклорной основой и с развивающимися в ней
традициями натуральной школы, наша цель. В связи с этим мы ставим перед собой
следующие задачи: &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;- проследить литературные связи В. Даля
с Башкирией, попытаться определить круг интересов и знаний В. Даля в области
башкирской этнографии и фольклора;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;- сравнить повесть &quot;Башкирская русалка”
с ее фольклорными источниками, определить художественную цель, которой
руководствовался писатель, отступая от этнического сказания;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;- найти черты физиологического очерка и
натуральной школы в &quot;Башкирской русалке”.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify; text-indent: 27pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;Исследовав
фольклорные&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;истоки&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;повести «Башкирская русалка»&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;и&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;рассмотрев&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;традиции&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;натуральной школы&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;в&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;повести,&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;мы&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;пришли к&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;следующим выводам:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;1.
Башкирия&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;занимала&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;значительное&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;место&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;в творчестве&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;В. Даля, писатель&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;знал&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;башкирский язык,&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;прекрасно
изучил&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;башкирскую&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;природу&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;и башкирские&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;обычаи, собирал&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;башкирские&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;предания&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;и&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;сказки.&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;Повесть «Башкирская русалка» написана В. Далем&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;на материале башкирского фольклора.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;2.
Фольклорным&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;источником «Башкирской
русалки» явилось башкирское эпическое сказание «Заятуляк&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;и Хыухылу» и топонимическая&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;легенда&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;«Санайсары и Шайтансары».&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;Даль&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;творчески&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;перерабатывает&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;башкирский эпос,
сохраняя, тем&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;не менее, национальное
своеобразие подлинника&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;и&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;основу сюжетной линии. Но в «Башкирской&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;русалке» острее показана тема
ответственности&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;людей&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;за&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;творимое на земле зло. Источник зла&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;у Даля&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;- не мифологические
существа, а жестокость человека.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;3. «Башкирская русалка »,&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;как&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;и&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;другие произведения&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;у&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;В.Даля, написана&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;в&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;русле традиций натуральной&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;школы.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;Повесть&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;эта во - многом&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;напоминает физиологический очерк,&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;так как содержит массу этнографических
деталей, представляя природу Башкирии, облик, быт, занятия и мифологические
воззрения башкир. &lt;b style=&quot;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</description>
			
			<link>https://sparrow.ucoz.ru/load/detskie_raboty/issledovatelskie_raboty_uchashhikhsja/folklornye_istochniki_i_tradicii_naturalnoj_shkoly_v_povesti_v_i_dalja_bashkirskaja_rusalka/7-1-0-6</link>
			<category>Исследовательские работы учащихся</category>
			<dc:creator></dc:creator>
			<guid>https://sparrow.ucoz.ru/load/detskie_raboty/issledovatelskie_raboty_uchashhikhsja/folklornye_istochniki_i_tradicii_naturalnoj_shkoly_v_povesti_v_i_dalja_bashkirskaja_rusalka/7-1-0-6</guid>
			<pubDate>Fri, 23 Apr 2010 16:49:03 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Связь “Слова о полку Игореве” с традициями  устного народного творчества</title>
			<description>&lt;meta http-equiv=&quot;Content-Type&quot; content=&quot;text/html; charset=utf-8&quot;&gt;&lt;meta name=&quot;ProgId&quot; content=&quot;Word.Document&quot;&gt;&lt;meta name=&quot;Generator&quot; content=&quot;Microsoft Word 10&quot;&gt;&lt;meta name=&quot;Originator&quot; content=&quot;Microsoft Word 10&quot;&gt;&lt;link rel=&quot;File-List&quot; href=&quot;file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CF1EA%7E1%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml&quot;&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;
 &lt;w:WordDocument&gt;
 &lt;w:View&gt;Normal&lt;/w:View&gt;
 &lt;w:Zoom&gt;0&lt;/w:Zoom&gt;
 &lt;w:Compatibility&gt;
 &lt;w:BreakWrappedTables/&gt;
 &lt;w:SnapToGridInCell/&gt;
 &lt;w:WrapTextWithPunct/&gt;
 &lt;w:UseAsianBreakRules/&gt;
 &lt;/w:Compatibility&gt;
 &lt;w:BrowserLevel&gt;MicrosoftInternetExplorer4&lt;/w:BrowserLevel&gt;
 &lt;/w:WordDocument&gt;
&lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;style&gt;
&lt;!--
 /* Style Definitions */
 p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
 {mso-style-parent:&quot;&quot;;
 margin:0cm;
 margin-bottom:.0001pt;
 mso-pagination:widow-orphan;
 font-size:12.0pt;
 font-family:&quot;Times New Roman&quot;;
 mso-fareast-font-family:&quot;Times New Roman&quot;;}
p.MsoBodyText2, li.MsoBodyText2, div.MsoBodyText2
 {margin:0cm;
 margin-bottom:.0001pt;
 line-height:150%;
 mso-pagination:widow-orphan;
 font-size:16.0pt;
 mso-bidi-font-size:12.0pt;
 font-family:&quot;Times New Roman&quot;;
 mso-fareast-font-family:&quot;Times New Roman&quot;;}
@page Section1
 {size:595.3pt 841.9pt;
 margin:2.0cm 1.0cm 2.0cm 3.0cm;
 mso-header-margin:35.45pt;
 mso-footer-margin:35.45pt;
 mso-paper-source:0;}
div.Section1
 {page:Section1;}
 /* List Definitions */
 @list l0
 {mso-list-id:1494879662;
 mso-list-type:hybrid;
 mso-list-template-ids:1841197168 250244614 68747289 68747291 68747279 68747289 68747291 68747279 68747289 68747291;}
@list l0:level1
 {mso-level-tab-stop:24.0pt;
 mso-level-number-position:left;
 margin-left:24.0pt;
 text-indent:-18.0pt;}
ol
 {margin-bottom:0cm;}
ul
 {margin-bottom:0cm;}
--&gt;
&lt;/style&gt;&lt;!--[if gte mso 10]&gt;
&lt;style&gt;
 /* Style Definitions */
 table.MsoNormalTable
 {mso-style-name:&quot;Обычная таблица&quot;;
 mso-tstyle-rowband-size:0;
 mso-tstyle-colband-size:0;
 mso-style-noshow:yes;
 mso-style-parent:&quot;&quot;;
 mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
 mso-para-margin:0cm;
 mso-para-margin-bottom:.0001pt;
 mso-pagination:widow-orphan;
 font-size:10.0pt;
 font-family:&quot;Times New Roman&quot;;}
&lt;/style&gt;
&lt;![endif]--&gt;

&lt;p class=&quot;MsoBodyText2&quot; style=&quot;margin-left: 5.65pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&quot;Слово о полку Игореве” не было случайной вспышкой гения, оно результат
высокого развития языка, литературы и искусства.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot;MsoBodyText2&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Цель нашей&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;работы – рассмотреть связь &quot;Слова” с устным
народным творчеством эпохи создания &quot;Слова”. Наши задачи: изучить литературу по
данной теме, рассмотреть,&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;как&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;отразились фольклорные традиции на
особенностях жанра &quot;Слова”, рассмотреть влияние устной поэзии на создание образности
в &quot;Слове”, попытаться ответить на вопрос: почему автор &quot;Слова” использует
фольклорные традиции в своем произведении. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot;MsoBodyText2&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Данная проблема затрагивалась в
работах многих&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;исследователей, на связь
&quot;Слова о полку Игореве” с устнопоэтической традицией&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;указывал еще А. С. Пушкин, но мы считаем свою
работу актуальной, т. к. существует только одна монография, специально
посвященная &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot;MsoBodyText2&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12pt; line-height: 150%;&quot;&gt;этой теме&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12pt; line-height: 150%;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot;MsoBodyText2&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Изучая поэтические параллели &quot;Слова”,
мы обращаемся к текстам народных песен и былин. На основании проведенного
анализа мы можем сделать следующие выводы:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot;MsoBodyText2&quot; style=&quot;margin-left: 24pt; text-indent: -18pt;&quot;&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;&quot;&gt;1.&lt;span style=&quot;font: 7pt &quot;Times New Roman&quot;;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12pt; line-height: 150%;&quot;&gt;По жанровой природе &quot;Слово” близко к
таким жанрам фольклора, как плач и слава. Но &quot;Слово” – не плач и не слава.&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Оно имеет более сложную структуру, как ни
одно из произведений народной поэзии.&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot;MsoBodyText2&quot; style=&quot;margin-left: 24pt; text-indent: -18pt;&quot;&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;&quot;&gt;2.&lt;span style=&quot;font: 7pt &quot;Times New Roman&quot;;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12pt; line-height: 150%;&quot;&gt;Многие художественные образы поэмы
имеют аналогию в былинах и лирических песнях. В частности, при характеристике
князей часто применяется гипербола, так же, как и в былинах. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot;MsoBodyText2&quot; style=&quot;margin-left: 24pt; text-indent: -18pt;&quot;&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;&quot;&gt;3.&lt;span style=&quot;font: 7pt &quot;Times New Roman&quot;;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12pt; line-height: 150%;&quot;&gt;Родство с фольклором обнаруживается в
характерном изображении природы. Природа живет здесь одной жизнью с человеком,
как в русских сказках и песнях. Из мира природы автор берет материал для
создания символических образов.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot;MsoBodyText2&quot; style=&quot;margin-left: 24pt; text-indent: -18pt;&quot;&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;&quot;&gt;4.&lt;span style=&quot;font: 7pt &quot;Times New Roman&quot;;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12pt; line-height: 150%;&quot;&gt;Связь &quot;Слова” с народной поэзией не
случайна. Автор &quot;Слова” занимал свою независимую патриотическую позицию,
близкую широким слоям трудового населения Руси, был, по&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;замечанию Д. С. Лихачева, &quot;оком и умом народа
&quot;. Вот почему художественная система &quot;Слова” тесно связана с устным народным
творчеством.&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</description>
			
			<link>https://sparrow.ucoz.ru/load/detskie_raboty/issledovatelskie_raboty_uchashhikhsja/svjaz_slova_o_polku_igoreve_s_tradicijami_ustnogo_narodnogo_tvorchestva/7-1-0-5</link>
			<category>Исследовательские работы учащихся</category>
			<dc:creator></dc:creator>
			<guid>https://sparrow.ucoz.ru/load/detskie_raboty/issledovatelskie_raboty_uchashhikhsja/svjaz_slova_o_polku_igoreve_s_tradicijami_ustnogo_narodnogo_tvorchestva/7-1-0-5</guid>
			<pubDate>Fri, 23 Apr 2010 16:47:24 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>СИМВОЛИЧЕСКИЙ ОБРАЗ МЕТЕЛИ В ТВОРЧЕСТВЕ А.С. ПУШКИНА</title>
			<description>Буркова Наталья&lt;br&gt;лицей №3, 9 класс&lt;br&gt;&lt;br&gt;Образ метели - излюбленный в творчестве А.С. Пушкина. Мы встречаем вьюгу в его лирике («Зимний вечер», «Бесы»), метель «устраивает судьбы» героев повести «Метель», наконец, буран «знакомит» главных героев «Капитанской дочки» - Гринева и Пугачева.&lt;br&gt;В своей работе мы пытаемся определить, какие значения несет этот символический образ. Мы считаем свою работу актуальной, поскольку нет специальных исследований, посвященных изучению лейтмотивов в творчестве А.С. Пушкина.&lt;br&gt;Рассмотрев особенности использования символического образа метели в творчестве А.С. Пушкина, мы можем сделать следующие выводы.&lt;br&gt;Несмотря на то, что образ метели, вьюги, бурана - символический, пейзажи, рисующие природную стихию, вполне реалистичны. Пушкинскому пейзажу присущи простота и лаконизм, немногочисленность деталей.&lt;br&gt;В стихотворении «Бесы» с образом метели связано ощущение тревоги, страха. Метель здесь - разгул бесовских сил. Этот образ связан с образом потерянного пути, который может пониматься и как утрата смысла жизни человеком, и как бесовское кружение России, утратившей истинный путь, и как символический образ мира, потерявшего способность к духовному саморазвитию.&lt;br&gt;В повести «Метель» метель предстает как стихия жизни, как судьба, распоряжающаяся жизнью героев. Причем эта судьба оказывается мудрее людей, заблуждающихся в своих помыслах и желаниях.&lt;br&gt;В «Капитанской дочке» метель, а вернее, буран тесно связан с образом Пугачева, соотносится с могучей стихией народного бунта, «бессмысленного и беспощадного».&lt;br&gt;Все эти значения, смыслы, ассоциации, которые создают многозначный символический образ метели, тесно связаны с фольклором, со славянской мифологией, с самой стихией русского языка.</description>
			
			<link>https://sparrow.ucoz.ru/load/detskie_raboty/issledovatelskie_raboty_uchashhikhsja/simvolicheskij_obraz_meteli_v_tvorchestve_a_s_pushkina/7-1-0-4</link>
			<category>Исследовательские работы учащихся</category>
			<dc:creator></dc:creator>
			<guid>https://sparrow.ucoz.ru/load/detskie_raboty/issledovatelskie_raboty_uchashhikhsja/simvolicheskij_obraz_meteli_v_tvorchestve_a_s_pushkina/7-1-0-4</guid>
			<pubDate>Fri, 23 Apr 2010 16:43:16 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Использование элементов фольклора при создании образа Е.Пугачева в “Капитанской дочке” А.С.Пушкина</title>
			<description>Леонтьева Ольга, 11кл., лицей №3, г. Оренбург.&lt;br&gt;При создании образа Пугачева в &quot;Капитанской дочке” автор пользуется народной поэзией. Наша цель ─ рассмотреть, какую роль играет в создании образа Пугачева использование фольклорных элементов.&lt;br&gt;В соответствии с поставленными задачами мы рассматриваем, какие фольклорные жанры использует А. С. Пушкин при создании образа Пугачева, сравниваем композицию &quot;Капитанской дочки” со сказочной, сравниваем образ пушкинского Пугачева с образом Пугачева из народных песен и делаем следующие выводы:&lt;br&gt;1.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Речь Пугачева насыщена пословицами и поговорками. Это характеризует его как выразителя народной правды. Характер пословиц, используемых в речи Пугачева, отражает характер героя: в них ─ удаль русского человека, любовь к свободе, стремление к правде и справедливости, умение быть благодарным;&lt;br&gt;2.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; В &quot;Капитанской дочке” сильна песенная струя. Многие эпиграфы повести взяты из народных песен, одна из разбойничьих песен целиком включена в повествование. Песни в &quot;Капитанской дочке” создают особое настроение, дают эмоциональный ключ к пониманию многих эпизодов повести. Песни, которые сопровождают образ Пугачева, несут ощущение трагизма, обреченности;&lt;br&gt;3.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Многое о Пугачеве может сказать рассказанная им &quot;калмыцкая сказка”. Она дает возможность понять, что смысл жизни Пугачева ─ не в том, чтобы &quot;питаться мертвечиной”, а в свободе и борьбе. И не обязательно это борьба политическая ─ важно само ощущение борьбы, свободы, балансирования на краю бездны, ощущение страха, ветра, стихии.&lt;br&gt;4.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Композиция &quot;Капитанской дочки” близка к народной сказке. Причем &quot;сказочный” Пугачев добр и великодушен, он ─ друг, даритель, мудрый защитник обиженных.&lt;br&gt;5.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; В целом образ Пугачева создан в соответствии с особенностями фольклорного историзма и вполне соответствует тому образу Пугачева, который создал народ в своих песнях и сказаниях.</description>
			
			<link>https://sparrow.ucoz.ru/load/detskie_raboty/issledovatelskie_raboty_uchashhikhsja/ispolzovanie_ehlementov_folklora_pri_sozdanii_obraza_e_pugacheva_v_kapitanskoj_dochke_a_s_pushkina/7-1-0-3</link>
			<category>Исследовательские работы учащихся</category>
			<dc:creator></dc:creator>
			<guid>https://sparrow.ucoz.ru/load/detskie_raboty/issledovatelskie_raboty_uchashhikhsja/ispolzovanie_ehlementov_folklora_pri_sozdanii_obraza_e_pugacheva_v_kapitanskoj_dochke_a_s_pushkina/7-1-0-3</guid>
			<pubDate>Fri, 23 Apr 2010 16:41:59 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>ОСОБЕННОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ДИАЛЕКТИЗМОВ В ПОВЕСТИ В.П. АСТАФЬЕВА «ПОСЛЕДНИЙ ПОКЛОН»</title>
			<description>&lt;meta http-equiv=&quot;Content-Type&quot; content=&quot;text/html; charset=utf-8&quot;&gt;&lt;meta name=&quot;ProgId&quot; content=&quot;Word.Document&quot;&gt;&lt;meta name=&quot;Generator&quot; content=&quot;Microsoft Word 10&quot;&gt;&lt;meta name=&quot;Originator&quot; content=&quot;Microsoft Word 10&quot;&gt;&lt;link rel=&quot;File-List&quot; href=&quot;file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CF1EA%7E1%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml&quot;&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;
 &lt;w:WordDocument&gt;
 &lt;w:View&gt;Normal&lt;/w:View&gt;
 &lt;w:Zoom&gt;0&lt;/w:Zoom&gt;
 &lt;w:Compatibility&gt;
 &lt;w:BreakWrappedTables/&gt;
 &lt;w:SnapToGridInCell/&gt;
 &lt;w:WrapTextWithPunct/&gt;
 &lt;w:UseAsianBreakRules/&gt;
 &lt;/w:Compatibility&gt;
 &lt;w:BrowserLevel&gt;MicrosoftInternetExplorer4&lt;/w:BrowserLevel&gt;
 &lt;/w:WordDocument&gt;
&lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;style&gt;
&lt;!--
 /* Style Definitions */
 p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
 {mso-style-parent:&quot;&quot;;
 margin:0cm;
 margin-bottom:.0001pt;
 mso-pagination:widow-orphan;
 font-size:12.0pt;
 font-family:&quot;Times New Roman&quot;;
 mso-fareast-font-family:&quot;Times New Roman&quot;;}
p.MsoBodyTextIndent2, li.MsoBodyTextIndent2, div.MsoBodyTextIndent2
 {margin:0cm;
 margin-bottom:.0001pt;
 text-indent:35.45pt;
 mso-pagination:widow-orphan;
 font-size:12.0pt;
 font-family:&quot;Times New Roman&quot;;
 mso-fareast-font-family:&quot;Times New Roman&quot;;}
@page Section1
 {size:612.0pt 792.0pt;
 margin:2.0cm 42.5pt 2.0cm 3.0cm;
 mso-header-margin:36.0pt;
 mso-footer-margin:36.0pt;
 mso-paper-source:0;}
div.Section1
 {page:Section1;}
--&gt;
&lt;/style&gt;&lt;!--[if gte mso 10]&gt;
&lt;style&gt;
 /* Style Definitions */
 table.MsoNormalTable
 {mso-style-name:&quot;Обычная таблица&quot;;
 mso-tstyle-rowband-size:0;
 mso-tstyle-colband-size:0;
 mso-style-noshow:yes;
 mso-style-parent:&quot;&quot;;
 mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
 mso-para-margin:0cm;
 mso-para-margin-bottom:.0001pt;
 mso-pagination:widow-orphan;
 font-size:10.0pt;
 font-family:&quot;Times New Roman&quot;;}
&lt;/style&gt;
&lt;![endif]--&gt;

&lt;p class=&quot;MsoBodyTextIndent2&quot; style=&quot;text-align: justify; line-height: 150%;&quot;&gt;Диалектная
лексика не входит в систему русского литературного языка. Может быть, поэтому
языковеды и литературоведы не часто обращаются к исследованию диалектизмов, а в
учебниках русского языка им отводится незначительное место.&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify; text-indent: 35.45pt; line-height: 150%;&quot;&gt;Тем не менее, диалектные слова – часть словаря национального русского
языка, часть его богатства. Многие диалектизмы расширили сферу своего
употребления, стали известны всему народу. Кроме того, диалектизмы нередко
используются в литературных произведениях, предоставляя писателю возможность
правдивее изобразить действительность, полнее раскрыть характеры героев,
указать на место действия. Мы считаем, что исследований, посвященных изучению
диалектизмов как стилистического средства, недостаточно. Специальных
исследований, посвященных изучению диалектизмов в творчестве В.П. Астафьева
нет. Поэтому мы считаем свою работу &lt;b&gt;актуальной&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;

&lt;span style=&quot;font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;&quot;&gt;Наша &lt;b&gt;цель&lt;/b&gt; – проанализировать особенности использования диалектной
лексики в повести В.П. Астафьева «Последний поклон». &lt;/span&gt;</description>
			
			<link>https://sparrow.ucoz.ru/load/detskie_raboty/issledovatelskie_raboty_uchashhikhsja/osobennosti_ispolzovanija_dialektizmov_v_povesti_v_p_astafeva_poslednij_poklon/7-1-0-2</link>
			<category>Исследовательские работы учащихся</category>
			<dc:creator></dc:creator>
			<guid>https://sparrow.ucoz.ru/load/detskie_raboty/issledovatelskie_raboty_uchashhikhsja/osobennosti_ispolzovanija_dialektizmov_v_povesti_v_p_astafeva_poslednij_poklon/7-1-0-2</guid>
			<pubDate>Fri, 23 Apr 2010 16:38:25 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Язык как средство манипулирования сознанием  (на примере рекламы). Бахтеева Алена Гадельевна, г. Оренбург, Лицей №3, 10 класс</title>
			<description>Данное исследование - вторая работа из цикла, посвященного изучению речи телевидения. На этот&amp;nbsp; раз объектом нашего внимания стала реклама. Реклама нас заинтересовала как образец использования языка в качестве средства манипулирования сознанием, средства обмана, средства затемнения смысла. &lt;br&gt;Проблема языковых манипуляций мало изучена в языкознании. Мы ставим перед собой цель изучить, как создатели рекламы воздействуют на зрителя, заставляют его приобрести рекламируемый товар, используя при этом средства языка.&lt;br&gt;В журнале &quot;Русская речь&quot; за 2000 - 2001гг. был опубликован ряд статей о рекламе, но они рассматривают языковые и жанровые особенности рекламы, почти не затрагивая главного свойства этого жанра - силы его воздействия на зрителя. Все это определило актуальность нашей работы, в которой мы попытались описать языковые уловки, используемые создателями реклам.&lt;br&gt;Мы доказали, что большое значение в воздействии рекламы на сознание потребителя имеет композиция рекламного текста. Самая важная информация размещаются по сильным позициям текста, которыми являются начало и конец ролика. Современная реклама очень часто строится на диалоге или на антитезе. &lt;br&gt;&amp;nbsp;Большую роль в формировании определенного отношения к товару играют коннотации - значения слов, не зафиксированные словарями, но известные каждому носителю языка. Авторы реклам умело используют различия в значении слов в разговорном и в деловом стилях речи, а также положительные ассоциации, связанные в нашем сознании с определенными словами.&lt;br&gt;Достаточно успешны в отношении той аудитории, на которую они рассчитаны, рекламы, характеризующие не столько товар, сколько определенный стиль жизни. Объясняется это тем, что человека всегда больше интересует он сам, нежели какой-либо товар.&lt;br&gt;Большую роль в воздействии рекламы на сознание потребителя играют также интонация и ритмическая организация</description>
			
			<link>https://sparrow.ucoz.ru/load/detskie_raboty/issledovatelskie_raboty_uchashhikhsja/jazyk_kak_sredstvo_manipulirovanija_soznaniem_na_primere_reklamy_bakhteeva_alena_gadelevna_g_orenburg_licej_3_10_klass/7-1-0-1</link>
			<category>Исследовательские работы учащихся</category>
			<dc:creator></dc:creator>
			<guid>https://sparrow.ucoz.ru/load/detskie_raboty/issledovatelskie_raboty_uchashhikhsja/jazyk_kak_sredstvo_manipulirovanija_soznaniem_na_primere_reklamy_bakhteeva_alena_gadelevna_g_orenburg_licej_3_10_klass/7-1-0-1</guid>
			<pubDate>Sun, 21 Feb 2010 11:55:07 GMT</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>